Perquè els amants hem d'arrasar-nos
L'amor tot fet d'esgarrapades
amb la claror de gat mesquer
damunt les cornises del fòsfor
(Porque tenemos que arrasarnos
entre arañazos los amantes
con la luz de un gato montés
sobre las cornisas del fósforo)
Pere Gimferrer
La traducción (o, mejor dicho, la versión) de esta visionaria poesía es obra del propio autor, Gimferrer. En mi primer año de la carrera, recién llegado a Madrid, le descubrí el poema a una pizpireta muchacha barcelonesa, y ella me lo leyó en la versión original; aún recuerdo aquella voz alada, casi niña, que parecía haber nacido para hablar el catalán (idioma que amo). Música para el recuerdo...
Barcelona. Diciembre de 2012.
No hay comentarios:
Publicar un comentario