A
obra “Mínima máxima” do poeta galego Claudio Rodríguez Fer foi traducida ao
inglés pola tamén poeta Ute Margaret Saine nos dous últimos números dos
cadernos “California Quarterly”,
publicados en dito estado californiano e correspondentes a 2013. Trátase de
poesía minimalista, constituída por pezas moi breves que tratan de expresar
momentos inefables e definitivos da condición humana, frecuentemente
relacionados co amor, coa natureza e co encontro intercultural, procedentes do
seu libro “Viaxes a ti”: “Soamente soportamos / ver beleza / porque a levamos
dentro”.
Claudio
Rodríguez Fer, que foi profesor universitario nos Estados Unidos, ofreceu
precisamente este mesmo ano un recital poético seguido de coloquio en Nova
York, con motivo da presentación do seu libro en edición bilingüe “Tigres de
ternura / Tender Tigers”, prologado e traducido pola profesora estadounidense
Kathleen N. March. O acto tivo lugar o pasado 5 de marzo no Graduate Center da
Universidade da Cidade de Nova York (CUNY), situado no número 365 da Quinta
Avenida neoiorquina.
Ademais
de ao inglés, outros textos do autor foron traducidos ao castelán, catalán,
francés, italiano, alemán, ruso, árabe e mesmo bretón, distinción esta que contribuíu
a que fose nomeado Doutor Honoris Causa pola Universidade da Alta Bretaña en
2012.
Claudio Rodríguez Fer en Nova York.
No hay comentarios:
Publicar un comentario