Bitácora de Héctor Acebo, poeta, periodista cultural y doctor en Periodismo

Bitácora de Héctor Acebo, poeta, periodista cultural y doctor en Periodismo.
-Correo: acebobello@gmail.com
-Instagram: @hectoracebo
-Twitter: @HectorAcebo

sábado, 15 de diciembre de 2012

Una bella poesía, en edición bilingüe, de Yeats

MEMORY

One had a lovely face,
And two or three had charm,
But charm and face were in vain
Because the mountain grass
Cannot but keep the form
Where the mountain hare has lain.

W.B. Yeats, The Wild Swans at Coole, 1917


*

RECUERDO

Una tenía la cara bonita,
y una o dos había encantadoras,
pero importan muy poco encanto y cara,

si ni la misma hierba en la montaña
apenas puede conservar la forma
de donde ha estado la liebre tendida.


W.B. Yeats, Los cisnes salvajes de Coole, 1917

El monte Benbulben, en Sligo, Irlanda. La imagen está extraída de la Wikipedia

No hay comentarios: